No se encontró una traducción exacta para القرار المؤسِس

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe القرار المؤسِس

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Engageons-nous également à ce que les pays en développement participent à part entière au processus décisionnel au sein des organismes économiques internationaux.
    ولنلتزم أيضا بضمان المشاركة الكاملة للبلدان النامية في صنع قرارات المؤسسات الاقتصادية الدولية.
  • Le Brésil appuie la décision des institutions timoraises d'appliquer la loi sans laisser de place à l'impunité.
    ويتمثل موقف البرازيل في دعم قرار المؤسسات التيمورية بتطبيق القانون بدون السماح بالإفلات من العقاب.
  • La prise de décisions fondée sur les faits est un principe clef de la politique sociale et des pratiques connexes.
    ويعتبر اتخاذ القرارات المؤسس على الأدلة مبدءا أساسيا من مبادئ السياسات والممارسات الاجتماعية.
  • Le Gouvernement mexicain a pris les dispositions institutionnelles requises pour faire face aux conséquences du changement climatique et s'acquitter de ses obligations internationales.
    ولقد اتخذت حكومة المكسيك القرارات المؤسسية اللازمة لمواجهة عواقب تغير المناخ، والوفاء بالالتزامات الدولية التي اضطلعت بها.
  • La récente décision des institutions de Bretton Woods d'appuyer l'initiative d'annuler la dette des pays pauvres très endettés est digne d'éloges.
    وأشار إلى أن قرار مؤسسات ”بريتون وودز“ المتخذ مؤخرا لدعم المبادرة الرامية إلى إلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون جدير بالثناء.
  • Les autres parties prenantes concernées sont notamment le secteur privé, les décideurs, les instituts de recherche et les collectivités locales.
    وجرى التأكيد على أهمية سائر أصحاب المصالح في قطاع الزراعة بما في ذلك القطاع الخاص وصانعي القرارات ومؤسسات الأبحاث والمجتمعات المحلية.
  • Il sera présenté en termes financiers plus classiques en utilisant le type de terminologie nécessaire pour influencer les décisions des institutions nationales et internationales en matière de financement de projets et d'assistance technique;
    وسيتم إيراد ذلك بلغة ومصطلحات مالية تقليدية بدرجة أكبر من ذلك النوع المطلوب للتأثير على قرارات المؤسسات المالية الوطنية والدولية بشأن تمويل المشاريع والمساعدة المالية؛
  • Les frictions que cela a provoquées auraient pu être évitées si les rapports de la Commission avec les trois organes principaux avaient été plus clairement définis dans les résolutions portant création de cet organe.
    والاحتكاك الذي نجم عن ذلك ربما أمكن تجنبه لو أن علاقة اللجنة بالهيئات الرئيسية الثلاث كانت محددة بدرجة أوضح في القرار المؤسس للجنة.
  • Cependant, si le fonctionnement du Fonds pour la consolidation de la paix est sans nul doute conforme à la lettre de la résolution qui a créé cet organe, nous ne sommes pas tout à fait convaincus que celui-ci respecte complètement l'esprit de cette résolution.
    ولكن بينما تقع عملية صندوق بناء السلام تماما ضمن نص القرار المؤسس له، فإننا غير مقتنعين تماما بأنه يعمل تماما وفقا لروح ذلك القرار.
  • Les mécanismes de prise de décisions de ces institutions doivent aussi être améliorés.
    وبالمثل، ينبغي تحسين آليات صنع القرار في تلك المؤسسات.